Время на английском. Twenty-four hours, или Время суток на английском Английский для детей время суток

>Время на английском языке

Время на английском языке. Часы на английском. Как ответить сколько время или который час?

Здесь вы можете найти время на английском языке. Часы на английском. Как ответить сколько время или который час?

Многие откладывают знание времени на английском на потом, а на самом деле это очень важно, так как в разговорной речи мы постоянно спрашиваем время друг у друга. И ещё, выучить всё это довольно легко, главное один раз разобраться, а потом только иногда повторять.

Итак основной вопрос, который вам могут задать в значении "сколько время" или "который час" - What time is it (now)? или What"s the time?

Для начала, вы должны знать следующее:

Перед началом надо ставить it’s .

До половины часа надо использовать "past ", а после половины – "to ".

Вместо слова "пятнадцать" надо использовать quarter (четверть).

Слово minutes (минуты) в английском языке обычно опускается.

Итак, давайте перейдём к примерам.

Первый способ:

00.00 (полночь) - midnight, также полезно будет знать - в полночь - at midnight, за полночь - after midnight, далеко за полночь - in the small hours

00.05 (пять минут первого ночи) - it’s five past zero am

01.10 (десять минут второго ночи) - it’s ten past one am

02.15 (пятнадцать минут третьего ночи) - it’s a quarter past two am

03.20 (двадцать минут четвёртого ночи) - it’s twenty past three am

04.25 (двадцать пять минут пятого утра) - it’s twenty five past four am

05.30 (половина шестого утра) - it’s half past five am

06.35 (тридцать пять минут седьмого утра, а они говорят без 25 минут 7) - it"s twenty five to seven am

07.40 (без двадцати восемь утра) - it"s twenty to eight am

08.45 (без пятнадцати девять утра) - it"s a quarter to nine am

09.50 (без десяти десять утра) - it"s ten to ten am

10.55 (без пяти одиннадцать утра) - it"s five to eleven am

12.00 (полдень) - noon или midday, также полезно будет знать - в полдень - at noon, время до полудня - forenoon, время после полудня - afternoon, после полудня - in the afternoon

12.05 (пять минут первого дня) - it"s five past twelve pm

13.10 (десять минут второго дня) - it"s ten past one pm

14.15 (пятнадцать минут третьего дня) - it"s a quarter past two pm

15.20 (двадцать минут четвёртого дня) - it"s twenty past three pm

16.25 (двадцать пять минут пятого дня) - it"s twenty five past four pm

17.30 (половина шестого вечера) - it"s half past five pm

18.35 (тридцать пять минут седьмого вечера, а они говорят без 25 минут 7) - it"s twenty five to seven pm

19.40 (без двадцати минут восемь вечера) - it"s twenty to eight pm

20.45 (без пятнадцати минут девять вечера) - it"s a quarter to nine pm

21.50 (без десяти минут десять вечера) - it"s ten to ten pm

22.55 (без пяти минут одиннадцать вечера) - it"s five to eleven pm

1, 2, 3 ... часов говорят обычно просто - one, two, three ... o"clock , например, десять часов утра - ten o"clock a.m.

Также, вместо a.m. вы можете использовать выражение - in the morning , а вместо p.m. использовать in the evening , например 05.15 (пятнадцать минут шестого утра) - it’s a quarter past five a.m. или it’s a quarter past five in the morning.

Надо также упомянуть, что в английском (как и в русском) всё любят сокращать, поэтому часто время будет употребляться без it’s в начале, а am, pm и фразы in the morning, in the evening употребляется только тогда, когда без этого не будет ясно. То есть, на примере, на вопрос "When do you go to bed? - Ты когда спать ложишься?" Ответ - "at ten - в десять" и не надо добавлять "вечера", поэтому это и так понятно...

В американском английском вместо past довольно часто используется предлог after . А вместо предлога to возможно использование предлогов of , before и till .

Второй способ:

Самый простой, просто говориться как есть, например,

5.05 - (пять ноль пять) - five oh (zero) five

6.10 - (шесть десять) - six ten

7.15 - (семь пятнадцать) - seven fifteen

8.20 - (восемь двадцать) - eight twenty

9.25 - (девять двадцать пять) - nine twenty five

10.30 - (десять тридцать) - ten thirty

11.35 - (одиннадцать тридцать пять) - eleven thirty five

12.40 - (двенадцать сорок) - twelve forty

13.45 - (тринадцать сорок пять) - thirteen forty five

16.50 - (шестнадцать пятьдесят) - sixteen fifty

20.55 - (двадцать пятьдесят пять) - tventy fifty five

Кроме этого, вам надо знать следующие предлоги и в каких случаях они применяются, если вы захотите сказать ещё более конкретней о времени.

И напоследок запомните, следующие слова:

exactly - ровно; например, it"s exactly nine (ровно девять часов)
about - примерно; например, it"s about seven (около семи часов)
almost - почти; например, it"s almost eight (почти восемь часов)

В русском языке под словом день мы понимаем светлое время суток, в промежутке между утром и вечером, в английском языке слово day обозначает:

  1. Сутки, часовой период, с двенадцати часов ночи до двенадцати часов следующей ночи;
  2. Светлое время суток, между утром и вечером;
  3. Время, которое вы обычно проводите на работе или в школе - рабочий день.

Слово day в зависимости от контекста можеть иметь такой перевод на русский: день, сутки, рабочий день; дневной , и в более редких случаях: знаменательный день, отрезок времени, период жизни .

Контекст

Примеры употребления:

In some cases, electricity is available for only a few hours a day . - В ряде случаев электроэнергия подается лишь в течение нескольких часов в сутки .

In addition, they had running water 24 hours a day . - Кроме того, водопроводная вода подается там круглые сутки .

It took us almost a day to get here. - Нам потребовался почти день , чтобы добраться сюда.

January has 31 days . - В январе 31 день .

These animals sleep during the day and hunt at night. - Эти животные спят днем и охотятся ночью.

We"re having to work a six-day week to cope with demand. - Нам приходится работать шесть дней в неделю, чтобы справиться со спросом.

She"s taking three days off next week. - На следующей неделе у нее три выходных .

Слово night в английском языке может обозначать:

  1. Темно время суток;
  2. Промежуток времени между началом захода солнца и до того момента как вы пошли спать;
  3. Вечер, в который происходит особое событие; Праздничный вечер, вечеринка.
Примеры употребления:

It gets cold at night . - Ночью становится холодно.

Let"s go out on Saturday night . - Давай сходим куда-нибудь в субботу вечером .

When"s the last night of your show? - Когда последний вечер твоего шоу?

The opening night of her new movie was a great success. - Премьера ее нового фильма прошла с большим успехом.

Opening night - Премьера, ночь открытия

Части суток

Dawn - Рассвет
This is the time when the sun rises or comes up (sunrise). - Это время, когда солнце встает (восход).

Morning - Утро
This is the time from midnight to midday. - Это время с полуночи до полудня.

Midday - Полдень
This is the middle of the day, also called «Noon» (12:00 hours). - Это середина дня, также называемая «полдень» (12:00 часов).

Afternoon - После полудня
This is the time from midday (noon) to evening. From 12:00 hours to approximately 18:00 hours. - Это время с полудня до вечера. С 12:00 до 18:00.

Evening - Вечер
This is the time from the end of the afternoon to midnight. From approximately 18:00 hours to 00:00 hours. - Это время с конца дня до полуночи. Примерно с 18:00 до 00:00 часов.

Dusk - Сумерки
This is the time when the sun sets or goes down (sunset). - Это время, когда солнце садится (закат).

Midnight - Полночь
This is the middle of the night (00:00 hours). - Это середина ночи (00:00 часов).

Примеры употребления

Предложения и фразы на английском языке с русским переводом, на тему: Части суток.

She has guitar lessons Sunday morning . - У нее урок игры на гитаре в воскресенье утром .

You can have morning lessons, 15 hours per week, or morning and afternoon lessons, 25 hours a week. - Вы можете заниматься утром , что составляет 15 уроков в неделю или утром и днем - 25 уроков в неделю.

From Monday 5 January to Wednesday 8 April 2018, end of morning lessons. - С понедельника, 5 января, по среду, 8 января 2018 года, после утренних занятий.

The four morning lessons focus on the main areas of language learning: grammar and language work, reading and listening, communicative activities and speaking practice. - В четырех утренних уроках основное внимание уделяется основным областям изучения языка: грамматике и языковой работе, чтению и прослушиванию, коммуникативной деятельности и разговорной практике.

Group lessons mixed running in mornings or afternoons , September to June (maximum 16 people). - Групповые занятия смешанными работает в утром или после обеда , с сентября по июнь (максимум 16 человек).

Время – понятие условное. И чем больше мы думаем об этом, тем чаще приходим к выводу, что временные отрезки придумали люди для удобства.

А вот физики уже давно поняли, что времени не существует, есть система координат, которая помогает нам ориентироваться во времени, например, чтобы успеть на работу или чтобы не пропустить любимый фильм. Ученые из американского Национального института стандартов и технологий (NIST) уже давно сообщили всем, что их сверхточные часы не измеряют время, время определяется отметками на часах. И именно благодаря таким отметкам каждый из нас может упорядочить свой день, распланировав все дела, в ином случае нас постиг бы хаос.

О времени заговорили еще жители Древнего Вавилона, священными цифрами которых были 12 и 60. Так и появилось деление суток на 2 по 12 часов, а в часе появилось 60 минут. Однако отметим, что во всем мире система исчисления времени состоит из 24 часов.

Время суток на английском запомнить довольно легко. У англичан не встретишь слова «сутки», они чаще говорят day или twenty-four hours . Итак, twenty-four hours делятся на day и night (день и ночь). Для обозначения времени используются a.m (ante meridiem ) – до полудня, а также p.m. (post meridiem ) – после полудня. Соответственно, если Вы хотите назначить встречу на 8 вечера, необходимо обозначить этот момент, указав две буквы (p.m. ) после цифры 8. Помните, что отсчет a.m. начинается с полночи (midnight ), т.е. с 00.00, и заканчивается в 12.00 в полдень (midday или noon ).

Если Вы хотите сказать «доброе утро» (Good morning ), смело можете употреблять это выражение с 6 утра до полудня. С 12 часов дня до 18.00 актуально будет выразить пожелание доброго дня (Good afternoon ). С 18.00 до 00.00 можно смело говорить «добрый вечер» (Good evening ). Отметим также интересный момент, что время с полуночи и до 6 утра является тем временем, когда мы спим. Однако, несмотря на это, встретив человека в этот промежуток времени, мы все равно должны сказать “Good morning! ”.

Выражение “Good night ” употребляется только в случае, если Вы прощаетесь с человеком и идете спать, желая ему спокойной ночи. Но помните, что “Good night ” может употребляться и как междометный оборот в разговорной речи, обозначающий «Бог ты мой!»

Good night ! Must you chew that gum so loud? – Бог ты мой! Неужели нельзя жевать резинку потише?

Есть также ряд идиом, в которых прослеживаются слова “evening”, “afternoon”, “night”, например:

In the afternoon of life , when his powers began to fail, he turned to an easier field of endeavour. – На склоне лет, когда силы были уже не те, он стал заниматься более легкой работой.

In the afternoon of one’s life – на склоне лет

На севере Англии и в Шотландии существует выражение “afternoon tea”, которое обозначает ранний ужин с чаем.

Придя с работы, Вы можете позвонить друзьям и сказать “I have a night off ” – У меня свободный вечер. Если вечером вы решили сходить на дискотеку и провели там всю ночь, можно сказать “I had a perfect night out ” – Я отлично провел время вне дома.

Night out – ночь, проведенная вне дома

Популярным выражением также остается “yesterevening ” – вчера вечером.

Изучайте английский и всегда шагайте в ногу со временем!

Как и в большинстве других стран мира, в англоязычных странах принята семидневная неделя, однако по традиции отсчет начинается с воскресенья, а не с понедельника.

Дни недели на английском языке как имена собственные всегда (даже при сокращении) пишутся с большой буквы, а также употребляются с предлогом on.

They are going camping on Saturday – Они идут в поход в субботу.
Со словами any, all, this, last, one, next, every, each предлог перед названиями дней недели не употребляется:

last Friday – в прошлую пятницу.

Дни недели в английских идиомах

Большое количество идиом английского языка содержит названия дней недели:

  • That Monday morning feeling – Понедельник – день тяжелый
  • From here till next Tuesday – На большом расстоянии (давно, долго)
  • A man/ girl person Friday – мальчик/девочка на побегушках
  • Sunday driver – медлительный водитель
  • Bloody Monday — (студ.) день наказания нарушителей в первый день каникул
  • Friday face — постная мина, постное лицо
  • Sunday face — лицемерный вид

Месяцы года

Как и в русском языке, названия месяцев английского языка имеют латинские корни. В этих названиях встречаются и имена богов (March – Марс), и древнеримских правителей (July — в честь Юлия Цезаря), и названия праздников (February — месяц очищений), и порядковые номера в календаре (December — десять).

🔊 Слушать January [ ‘dʒænju(ə)ri ] январь
🔊 Слушать February [ ‘febru(ə)ri ] февраль
🔊 Слушать March [ mɑ:tʃ ] март
🔊 Слушать April [ ‘eipr(ə)l ] апрель
🔊 Слушать May [ mei ] май
🔊 Слушать June [ dʒu:n ] июнь
🔊 Слушать July [ dʒu’lai ] июль
🔊 Слушать August [ ɔ:’gΛst ] август
🔊 Слушать September [ sep’tembə ] сентябрь
🔊 Слушать October [ ɔk’təubə ] октябрь
🔊 Слушать November [ nəu’vembə ] ноябрь
🔊 Слушать December [ di’sembə ] декабрь

Названия месяцев следует писать с большой буквы.

Часто в английском языке используется сокращенное написание названий месяцев (short). При этом:

  • названия обычно сокращаются до 3-х букв;
  • до 4-х букв сокращается сентябрь – Sept.;
  • июнь и июль сокращаются в американском английском;
  • точка в конце ставится в американском английском (в британском не ставится).

В том случае, когда речь идет о какой-то определенной дате, употребляется предлог «On»:
on October 31th – 31-го октября.
Когда речь идет про определенный месяц, употребляется предлог «In»:
My birthday is in July – мой день рождения в июле

А как быть с часами?

В английском, в отличие от русского языка, обычно используется не 24-часовое, а 12-часовое время, а сутки разделяются на время до полудня — 00:00 — 12:00 (Ante Merediem или AM), и после полудня — 12:00 — 24:00 (Post Merediem или PM).

Вместо a.m. можно использовать выражение in the morning, а p.m. — in the evening. Следует отметить, что время может употребляться без it’s в начале, а in the morning, in the evening и am, pm употребляются в тех случаях, когда не понятно из контекста разговора, о каком времени идет речь.

Время в часах и минутах в английском языке обозначается с помощью 3-х предлогов: at (в), past (после), to (до).

  • Каждый час разделен на 2 части – по полчаса каждая.
  • Чтобы указать время до половины часа включительно (когда минутная стрелка находится от 12.00 до 6.00), употребляют предлог PAST – после:
    At six minutes past four – Шесть минут пятого.
  • Когда минутная стрелка указывает на промежуток от от 6.00 до 12.00, употребляют предлог TO — до:
    At five minutes to four – Без пяти минут четыре.
  • Четверть часа (15 минут) – quarter, которое всегда употребляют с неопределенным артиклем «а», может быть до и после получаса.
    At a quarter to four — Без четверти четыре.
    At a quarter past four — Пятнадцать минут пятого.
  • Половину (30 минут) обозначают словом «half» без артикля.
    At half past four — В половине пятого.
  • Целые часы, без минут, обозначаются с помощью слова o`clock:
    At four o`clock – Четыре часа ровно.
  • На вопрос What time is it? (Который час?) ответ должен начинаться со слов It is…
    It is four o’clock – Четыре часа.

«Скажите, а сколько сейчас времени?» — это, пожалуй, один из самых часто задаваемых вопросов. И если у вас спросят его на русском, вероятно, вы просто взгляните на время и спокойно назовете цифру. А что делать, если вас попросят сказать время по-английски? Как правильно ответить человеку, который смотрит на вас ожидающим взглядом? Конечно, можно не называть время, а просто тыкнуть пальцем в часы, но почему бы не научиться говорить фразы о времени, которые, безусловно, вам пригодятся. Сделать это на самом деле вовсе не трудно, и сегодня вы убедитесь в этом сами, изучив тему «Время на английском языке таблица часы».

Как спросить время на английском?

Для начала давайте разберемся, как же сказать «сколько времени» на английском. Стандартно для такого вопроса используются следующие фразы, которые нужно выучить:

Вы также можете использовать сочетание «what time» (в какое время / во сколько) в вопросах о действиях в прошлом, настоящем и будущем:

Вместо «what time» в вопросе может также использоваться вопросительное слово «when»:

Разобравшись, как спросить, сколько времени на английском, изучим возможные варианты ответов.

Время на английском языке: таблицы о часах

На вопрос о том, сколько сейчас времени на английском языке ответить можно двумя способами:

  1. Первый эквивалентен русским «без пятнадцати столько-то», «20 минут такого-то» и тому подобным обозначениям времени. Для употребления такого варианта необходимо выучить два временных указателя. Рассмотрим таблицу этих предлогов с транскрипцией:

Начинать предложения о времени необходимо с подлежащего и сказуемого «it is» (это есть), которые часто сокращаются до «it’s». Они используются для построения предложения, но в переводе на русский, как правило, опускаются. После них идет количество минут, затем один из временных указателей выше. Заканчивается предложение цифрой, указывающей час. Иногда после часа указывают и время суток:

В целом, таблица построения выглядит так:

It is минуты past / to час время суток.

Примеры :

It’s five past ten (in the evening). Пять минут одиннадцатого (вечера).
It’s twenty six minutes to ten. Без двадцати шести (минут) десять.
It’s ten to one. Без десяти час.

Возможно, после этих примеров у вас появилось только еще больше вопросов. Давайте в них разберемся. В первом предложении вас мог смутить перевод, потому как вместо указанного ten (десять) в русском непонятно откуда взялось «одиннадцать». Дело в том, что переводят время обычно так, чтобы на русском все звучало понятно. Если же перевести дословно, предложение будет звучать немного иначе:

То есть в английском подразумевают, что сначала было 10 часов, а после этого прошло 5 минут. В русском же мы, как правило, считаем, что уже пошел 11 час, а потому, несмотря на то, что, по сути, на часах 10:05, называем следующий по порядку час.

Во втором же примере вроде бы все вполне логично. Однако, возможно, вы заметили, что в отличие от первого примера, во втором присутствует слово «минут». Дело в том, что если в предложении упоминаются цифры не кратные пяти, наличие этого слово просто необходимо. Сравним:

Кратные 5 Не кратные 5
It’s twenty past one.

(Двадцать минут второго.)

It’s seventeen minutes past one.

(Семнадцать минут второго.)

It’s five to four.

(Без пяти минут четыре.)

It’s eight minutes to four.

(Без восьми минут четыре.)

Кстати, говоря о минутах, нельзя не упомянуть слова, которые в некотором роде являются исключением. В английском языке, также как и в русском, тридцать минут называют «половиной» («half»). Поэтому, когда подразумевается половина чего-то, в предложении используется слово half в сочетании с past, так как 30 минут еще относятся к первой части часа:

Также англоговорящие обычно не используют фразы «пятнадцать минут» или «без пятнадцати». Слово пятнадцать они заменяют на «четверть». На английский это слово переводится как «quarter». Употребляется же оно по стандартным схемам, но в сочетании с неопределенным артиклем a:

It’s a quarter past nine. Пятнадцать минут десятого.
It’s a quarter to two. Без пятнадцати два.

Кстати, упоминая «to» и «too» стоит заметить, что у изучающих часто появляются сомнения, касательно двух этих слов. Произношение у них одинаковое, оба слово произносят как .

Обратите внимание, что в некоторых примерах не указываются времена суток. Здесь все очень схоже с русским языком. Ведь, если из контекста ясно, что речь идет о вечернем времени, мы не делаем на это акцент. Стоит также отметить, что в речи часто опускается все, кроме самого времени:

С минутами вроде все ясно, но что же делать, если мы хотим назвать час в виде целого числа? В таких случаях после цифры добавляется слово «o’clock» (час), которое часто может опускаться. Обратите внимание, что слово это пишется с апострофом, игнорировать который ни в коем случае нельзя:

Запомнить эти наречия не трудно, так как они часто встречаются в предложениях вне временных фраз.

Если же вам задают вопрос о том, когда (во сколько) произошло или произойдет то или иное событие, перед временем нужно поставить предлог at, который играет роль русского «в»:

Если же вы хотите сказать, что действие (будет) сделано к какому-то времени, используйте глагол «by»:

В обоих случаях время «двенадцать» может выражаться существительными:

Если же нужно выразить, что действие продолжалось с такого-то времени по такое-то, употребляются два предлога сразу: from (с)… to (до)…:

Чтобы сказать, что какое-то действие длилось столько-то часов / минут используется предлог for («в течение»):

Используя предлог in, вы можете сказать через сколько произошло (произойдет) действие:

  1. Но есть и второй вариант, который, пожалуй, вам понравится гораздо больше. Английский язык стремительно упрощается, а потому, чтобы не грузить предложения «половинами» и «пастами», сейчас все чаще можно услышать именно этот способ выражения времени. Для того чтобы его использовать нужно знать две вещи:
  • Английский счет до 60
  • Указатели времени a.m. и p.m.

Останавливаться на цифрах, мы все-таки не будем, а вот об указателях поговорить стоит, потому как они часто вызывают затруднения у изучающих язык. На самом деле все очень просто. Обе эти аббревиатуры берут свое начало из латинского языка и означают они следующее:

  • a.m. – время до полудня, то есть с 00:00 до 12:00;
  • p.m. – время после полудня, то есть с 12:00 до 00:00.

Как вы могли заметить, ни в первом, ни во втором случае не используется 24-часовое исчисление времени. В англоязычных странах он просто не распространен. Поэтому игнорировать эти обозначения не стоит, иначе при использовании 12-часового формата вас могут не правильно понять.

Запоминая их, можно использовать следующий прием: алфавит начинается с буквы a, она символизирует начало. Соответственно, a.m. подразумевает начало нового дня, в то время как p.m. его продолжение. Если этот метод вам не подходит, придумайте другой, но обязательно научитесь различать оба указателя.

В принципе, никакие правила в самом методе не используются. Вам достаточно просто назвать цифры, но не те, которые показывает циферблат, а те, которые можно увидеть в углу рабочего стола компьютера, электронных часах и телефоне.

Если из контекста ясно, что вы подразумеваете утро, день или вечер, указатели можно не говорить:

Какой вариант употреблять – решать только вам. Вас в любом случае поймут. Единственное, отдавайте предпочтение стандартному варианту, если нужно писать время для каких-либо экзаменационных работ, потому как второй способ все-таки менее формальный и используется исключительно в повседневном общении. При написании работы учитывайте, какому английскому вас учат или использование какого английского от вас ждут. Не забывайте, что вместо «past» и «to» в британском, в американском английском используются «after» и «of». Примеры:

Для обозначения точного времени в английском языке тоже используются секунды («seconds»):

Пишутся цифры необязательно прописью. Делали мы это исключительно для наглядности, хотя привычное использование цифр актуально и в английском.

Время на английском языке таблица часы: словарь времени

Можно отметить и другие слова, связанные со временем. В предложениях они обычно фигурируют не для определения времени, но знание этих слов уж точно не помешает:

Особое внимание стоит обратить на слово «time» — «время». Несмотря на свое значение, « часы» и «время» в английском языке порой могут не иметь ничего общего. Так, «time» употребляется в вопросах о времени, но в утвердительных предложениях это слово используется самостоятельно и не может назвать время. То есть несмотря на свое значение «время», само время оно не называет:

Оно также может иметь значения «раз»:

То же самое можно сказать о слове «hour» («час»). Несмотря на то, что в предложении о времени часы с минутами и секундами упоминаются, само же слово «час» употребляется только с «for» («в течение») или при указании количества потраченных часов. Слово также часто употребляется в составе фразеологизмов:

При указании времени
I am listening to his songs for 2 hours now. Я слушаю его песни уже 2 часа.
We had to spend 6 hours in the queue. Нам пришлось стоять в очереди 6 часов.
С фразеологизмами
I do love all the parts of Rush Hour.

rush hour – час-пик

Я обожаю все части фильма «Час пик».
We were waiting for zero hour to start the operation too long. The time has come!

zero hour – решающий час

Мы слишком долго ждали решающего часа для начала операции. Время пришло!
I think his performance was just an amateur hour.

amateur hour – когда действие выполняется не профессионалами, а любителями

Думаю, что его выступление было просто любительским.

На этом все. Изучение этой темы не должно доставить вам больших трудностей. Главное – запомните слова-указатели. Для закрепления материала выполните упражнения по теме и напишите свои собственные примеры. Если какая-то информация вышла из головы, читайте эту статью еще раз, обращая внимание на все нюансы. И, конечно, старайтесь заинтересовать себя, потому как обучение из-под собственной палки не принесет удовольствие, а значит и результата.